Уроженец деревни Осмолово Михаил Плакса пишет книги о своей малой родине

Поделитесь с друзьями
  • 1
  • 11
  •  
  •  
  •  
  •  

В марте 2016 года в районной газете «Нясвіжскія навіны» была напечатана  заметка «С любовью к малой  родине» — о книге нашего земляка Михаила Плакса, который сейчас живет в украинском Харькове. Книга называется «Осмолово. Страницы истории». Это — первая часть трилогии, автор назвал ее «Наша Память». Она посвящена 460-летию со дня первого документального  упоминания деревни Осмолово и содержит очерки о возникновении деревни, о земляках — участниках русско-японской, Первой мировой, гражданской, Второй мировой войн, о воинах-интернационалистах — ее уроженцах, о природе и быте деревни.

Вслед появилась трилогия «Семейная летопись». Она содержит книги «Осмоловец», «София Осмоловская» и «Родом из Осмолова». Надо отдать должное автору: он с друзьями, с братом и сестрами  «перелопатил» множество архивных документов, чтобы установить истину и  скомпоновать факты в рамках книжных обложек, сдобрив сухие известия яркими, эмоциональными воспоминаниями свидетелей, большим количеством фотоснимков. Книги получились насыщенными, впечатляющими.

Михаилу Плакса — 68 лет. Полковник в отставке. В свое время окончил Минское высшее инженерное зенитное ракетное училище противовоздушной обороны (1972 г.), военную инженерную  радиотехническую академию  противовоздушной обороны им. маршала  Советского Союза Л.А. Говорова (1978 г.). Служил на инженерных и командных  должностях под Киевом, на космодроме «Плесецк» под Архангельском, в Карельской АССР, на Крайнем  Севере (в Мурманской области) и в Донецкой области Украины. С 1993 года  он — преподаватель, старший  преподаватель, заместитель начальника ведущего факультета учебной  и научной работы Харьковского военного университета, а с 2004 года, после  увольнения из Вооруженных Сил, по 2014 год — преподаватель, доцент, старший преподаватель Харьковского университета Воздушных Сил им. Ивана Кожедуба. Награжден  орденом Богдана Хмельницкого III степени и многими  медалями, в т.ч. — медалью «За боевые заслуги».

В связи с тем, что 2018 год в Беларуси объявлен  Годом малой родины, мы решили побеседовать с автором книг, который так тепло, душевно рассказывает  о родном уголке, многие годы жизни посвятив сбору  материалов и написанию очерков. Эти книги стали весомым вкладом в изучение истории нашего района, примером большой сыновней любви и благодарности земле, которая взрастила.

М.В. Плакса

— Михаил Васильевич, сколько лет назад Вы оставили свою малую родину — деревню Осмолово?

— Через несколько дней после окончания 10 классов Ланской средней школы, в первых числах июля 1967 года, по направлению Несвижского райвоенкомата и получения повестки из рук военкома подполковника Павла Александровича Пулькина я убыл в Минск для сдачи вступительных экзаменов в Минское высшее инженерное радиотехническое училище ПВО страны, которое в 1968 году было переименовано в зенитное ракетное. Через месяц, 31 июля, после сдачи экзаменов и прохождения мандатной комиссии был зачислен слушателем училища. Так стал профессиональным военным. Это был осознанный выбор.

— Кто больше всего повлиял на формирование Вашего характера, на становление личности?

— Родился я в простой крестьянской семье. Отец, Василий Иосифович, после образования в нашей деревне колхоза руководил строительной бригадой практически до последних дней жизни. Раны, полученные в годы Великой Отечественной войны, и тяжелый крестьянский труд отвели ему только 58 лет жизни. Мать, София Игнатьевна, работала полеводом в колхозе, была одной из первых телятниц в деревне, после выхода на пенсию до последних дней хлопотала на своем участке, ушла из жизни на 97-м году. Старшая сестра Галина окончила нархоз и приобрела профессию бухгалтера-экономиста, брат Василий окончил Гродненский сельхозинститут и стал агрономом, сестра Мария окончила институт иностранных языков и стала педагогом. Мне ничего не оставалась, как тоже получить высшее образование.

Родители были первыми нашими учителями, которые приучили к труду и дали все лучшие человеческие качества. Первые азы науки я получил в Осмоловской начальной школе от Марии Иосифовны Баханкевич, которая учила нас писать, считать, рисовать и любить свой родной дом, родных и близких людей. Уже тогда наша уважаемая, инициативная и энергичная первая учительница после окончания каждого класса начальной школы водила детей пешком по родной Несвижчине. Путешествие начиналось от школы вдоль чудесного березового Войнилов-ского леса, шли по осмоловским лугам и болотам, по настилам и по узенькому пешеходному мостику переходили Турецкий ров (в настоящее время — Сычев-ский канал), вдоль хвойного леса Лисья Гора, мимо деревни Сычево, по вымощенной дороге с вековыми дубами в Альбе. Посещали завод медицинских препаратов, рыбхоз. Далее экскурсия продолжалась в самом городе. Впечатляли замок, его необычайно красивые парки и озера, костел с усыпальницей князей Радзивиллов, ратуша, молочный завод, на котором каждый ученик мог продегустировать мороженое; осмотр и знакомство с другими уникальными местами природы, историческими памятниками и хозяйственными объектами нашего родного края. Обратно из Несвижа, уставшие, но с большой радостью и восторгом от увиденного, возвращались более короткой дорогой — через деревню Войниловичи, с остановкой в местной школе. Эти первые детские впечатления — самые яркие и они никогда не забываются!

Неизгладимую и незабываемую память оставили учителя одного из старейших учебных заведений Несвижского района  — Ланской средней школы. Это были действительно талантливые и очень ответственные педагоги, два из которых являлись заслуженными учителями БССР. Они привили нам любовь к Родине, дали прекрасное среднее образование и выпустили в свободное плавание для определения профессии и достижения цели в жизни.

Слова благодарности учителям того времени я выразил во второй книге своей трилогии — «Осмолово. Наша Жизнь».

— И как часто посещали родительский дом? Приезжаете сайчас?

— В период учебы в училище и академии по два раза в год на каникулах обязательно бывал на своей малой родине — в деревне Осмолово, на старших курсах (4-м и 5-м), когда у нас был свободный выход, бывал чаще, в праздничные дни и выходные. Во время  службы в войсках один раз в год приезжал, а когда появилась семья, то и всей семьей обязательно наведывались к родственникам на Несвижчину. Во время службы в университете, начиная с 1998 года, когда стало традицией отмечать мамин день рождения (7 апреля — на Благовещение),  я стал приезжать по два раза в год, при этом один раз — обязательно всей семьей.

И сейчас бываю, как правило, два раза в год. Вместе с сестрами и братом навещаем родительский дом, посещаем родственников, возлагаем цветы близким на кладбище. На следующий день сестры уезжают к себе, в Минск, а я живу у брата в поселке Альба. И мы каждый день приезжаем в Лань, куда перенесли родной дом с хутора, чтобы подремонтировать забор, что-то подкрасить, обрезать сад, т. е. привести в порядок родительскую усадьбу, хотя брат Василий и один с этим справляется успешно.

В последние годы стали с братом чаще мотаться на его машине по Несвижскому и Клецкому районах, в места проживания уроженцев деревни Осмолово и родственников с целью поиска материалов для написания книг о малой родине.

На сегодняшний день всё меньше, к сожалению, остается родственников. В деревне Осмолово остались только двоюродная сестра Степанида Михайловна Базылько и троюродная сестра София Михайловна Чижик; в Лани — двоюродная сестра Лариса Михайловна Лобажевич; в Несвиже — двоюродная сестра Анна Петровна Лазарь. Я с ними поддерживаю постоянную связь, встречаюсь при каждом посещении родных мест. А ведь родственников в 50-х годах прошлого столетия в нашей деревне была четверть населения Осмолова. И  в Лани, откуда родом моя бабушка Елена, их тоже было прилично.

Вот поэтому и надо заботиться о сохранении памяти о людях, которые творили нашу общую историю, о местах, где остаются наши корни. И моя задача в том числе поучаствовать в сохранении о них памяти и донести это будущим поколениям, которые, я верю, обязательно к этой теме, к своим родным корням будут обращаться  еще не один раз.

— Вы — человек-космополит, человек мира. То Вы — дома, в Харькове, то у дочерей в Лондоне и швейцарском Бадене, то в агрогородке Лань на Несвижчине. Где  Вам более комфортно? Бывают ли на Несвижчине Ваши дети, внуки?

— Сразу скажу, что мне везде комфортно! И в Харькове, в своей первой собственной квартире, которую, кстати, получил от Министерства обороны в 2002 году, имея за плечами 35 лет выслуги! И в Лондоне, где в последнее время подолгу бываю с женой, помогая семье дочери, в связи с появлением замечательных двойняшек. И в швейцарском Бадене, где также    растут двойняшки у младшей дочери.

Мне также очень комфортно на своей малой родине! Здесь и дышится легко! Очень приятно встречаться с родственниками, с простыми людьми, со своими друзьями. К сожалению, рано из жизни ушел мой лучший друг Алексей Петрович Плакса, с которым мы сидели за одной партой с первого по десятый класс. Во время посещения родных мест практически каждый раз с ним встречался. В память о нем я предложил землякам назвать безымянный лес, который растет возле его усадьбы, его именем. Это Алешкин лес.

Мне комфортно и в Минске, где живут мои любимые сестры Галина и Мария, которые меня и мою семью всегда с радостью встречают уже более полувека. Здесь я посещаю своих друзей по училищу, друзей-одноклассников по Ланской средней школе и ближайших родственников.

Так как мои дети и внуки проживают в странах Западной Европы уже продолжительное время, то они, естественно, приезжают реже на малую родину своей любимой бабушки и отца. Приезжали мои дети с мужьями на 100-летия со дня рождения дедушки и бабушки. Софийка, старшая внучка, уже два раза была в Беларуси. Полгода назад приезжала с мамой (моей старшей дочерью). Я их встречал и сопровождал. Посетили Лань, Осмолово, дворцово-парковый ансамбль в Несвиже, костел Божьего Тела. Очень ей всё понравилось. Всё запечатлели на фотографиях.

Хутор семьи Плакса. 1968 г.

Здесь уместно привести такое сравнение, которое пришло мне сейчас на ум: Беларусь — это как родная мать, а Украина — это крестная мать. Свое отношение к родителям я выразил в книгах «Осмоловец» и «София Осмоловская». О стране, где живу сейчас, скажу так. Здесь, в Украине, у меня после окончания училища началась офицерская служба, здесь я встретил свою половинку, здесь родились дочери, здесь прошла большая часть военной службы и здесь началась моя трудовая и творческая деятельность.

— Что подтолкнуло Вас взяться за написание книг о родных людях, о земляках и своей деревне?

— Всё началось 23 апреля 2005 года, когда в Харьковском университете Воздушных Сил торжественно отмечали 100-летие со дня рождения бывшего начальника академии имени        М.А. Говорова маршала артиллерии Юрия Павловича Бажанова, руководившего академией 18 лет. К этому событию была выпущена его книга «От солдата до маршала», которую он начал писать при жизни, но, к сожалению, не успел закончить.

И тогда у меня родилась мысль: а почему бы не отметить 100-летие и моего отца?!  Он тоже участник Великой Отечественной войны. Простой красноармеец-кавалерист 31-го гвардейского кавалерийского полка 1-й гвардейской конно-механизированной группы 2-го Украинского фронта и всю жизнь проработал в родном колхозе «Ленинский путь». Он только на четыре года младше маршала.

Мне хотелось не просто отметить юбилей отца, но и преподнести какой-то необычный подарок. Я попросил своего добрейшего земляка, коллегу-преподавателя Виктора Михайловича Клименкова, чтобы он написал стихи в  честь моего отца. Он с этой задачей справился успешно и написал целую балладу. Но баллада в стихотворной форме — это не книга, и я решил подобрать фотографии, связанные с жизнью отца и его ближайших родственников. К работе активно подключились мои сестры и брат. И получилась книга, которую я вручил родственникам.

В память о нашей маме вышла вторая книга, где повествуется уже о мамином роде. В нее вошли поэма, написанная еще при жизни, к 95-летию мамы, стихотворение к годовщине смерти и установки памятника на Осмоловском кладбище и баллада в стихотворной форме к 100-летию со дня ее рождения. И всё это было написано моим замечательным и благородным другом и поэтом Виктором Клименковым. В этой книге много фотографий родственников, подруг Софии Игнатьевны, братьев и сестер во Христе, с которыми она посещала молитвенный дом в деревне.

При вручении книги «Осмоловец» внуку родной сестры нашего отца в деревне Малая Быховщина Николаю Семеновичу Полещуку я встретил своего одноклассника, Михаила Ивановича Глебова, орденоносца и бессменного на протяжении полувека бригадира полеводческой бригады колхоза имени Ленина. Он показал мне книгу «Память. Несвижский район». В ней значились 25 участников Великой Отечественной войны и 12 воинов, погибших и пропавших без вести в годы войны, из деревни Осмолово.

К сожалению, я не увидел там фамилию своего отца и некоторых других людей из нашей деревни, которые были участниками войны. И это меня несколько задело. Дело в том, что я этой информацией владел еще с 1964 года, когда накануне 20-летия Победы директор школы Захар Павлович Петрачков поручил мне обойти всё мужское население деревни Осмолово, уточнить всех участников войны и выписать все их награды. И я захотел восполнить этот пробел, отдать должное людям, которые защищали нашу Родину и к этому времени уже ушли в мир иной. В результате исследований, работы в Несвижском райвоенкомате, бесед со старшим поколением осмоловцев было установлено, что на фронтах Великой Отечественной войны  воевало как минимум 75 моих земляков, из которых 13 отдали свою жизнь за Родину и их останки находятся за пределами нашей республики. Я разыскал восемь мест захоронений и передал эти сведения ближайшим родственникам, а на месте захоронения двух из них (в Германии) побывал лично и возложил цветы.

Первоначально была задумка написать одну книгу, но, когда начал собирать материалы, то оказалось: надо компоновать тоже трилогию.

— 2018-й объявлен в Беларуси Годом малой родины. Наверно, Вы об этом знаете. Что она для Вас, малая родина? Снится она Вам?

— Так как я читаю вашу газету и смотрю новости из Беларуси по интернету, то в начале февраля узнал, что 2018-й  объявлен в Беларуси Годом малой родины. И этому событию я очень обрадовался, так как слова «малая родина» для меня очень многое значат. Я произношу их с особой теплотой в душе. И для меня эта тема особенно актуальна, как для человека, который волею судьбы, выполняя воинский долг, оказался на длительное время вдали от родных мест. Но это не помешало мне по-прежнему любить свою малую родину. Любовь к ней выражается в постоянном стремлении ежегодно навещать этот милый моему сердцу уголок. Я не могу забыть свои родные места. У человека Родина, как и родная мать — одна. И я чувствую, что она меня тоже любит. Осмоловские леса, луга, ручьи, болота, поля, добрые, приветливые и благородные люди, живущие на этой прекрасной земле…  Всё это и есть моя малая родина, и как в известной песне поется, «её у меня никому не отнять!». И конечно же, снится она мне, особенно в последнее время, когда стал писать книгу о своих земляках, которых очень люблю. Считаю, что места, где родился, всегда святые!

Здесь уместно вспомнить стихотворение Тамары Залесской «Малая родина»:

Милая малая родина,

Теплый родительский дом.

Сколько дорог было

пройдено —

Думали всюду о нем.

Милая малая родина,

Точка на карте Земли,

Сердце навек тебе отдано,

Мы тебя помним вдали!

Крепкими узами связаны

Мы с этой доброй землей.

Мы ей навеки обязаны

Всей нашей жизнью земной.

Нашим желанным

рождением,

Детством под сенью берез,

Каждым счастливым

мгновением,

Ярким, как россыпи звезд.

Где-нибудь ночью холодной

Вспомним глаза васильков…

Милая малая родина,

Вечная наша любовь!

Любовь к Родине у меня началась, как поется в песне, с «картинки в моем букваре». Уже со второго класса я выступал на сцене Ланского СДК, где декламировал басню Кондрата Крапивы «Дед и баба». И после успешного на то время дебюта постоянно, на каждый праздник, до 10 класса включительно читал стихи со сцены: ко Дню Победы — «Реквием» Роберта Рождественского, «Комсомольский билет» Аркадия Кулешова и т.д.

В пятом классе стал читателем школьной библиотеки и Ланской сельской библиотеки, а после постройки сельского клуба в деревне Осмолово и открытия в нем библиотеки стал и здесь брать книги. Мне попалась книга Александра Шашкова «Лань — река лесная» на белорусском языке. Я ее прочитал взахлеб. Книга врезалась в память, так как она была о той реке, которая протекала рядом с нашей деревней. Мы там  купались, играли у реки. А она красиво извивалась, берега были засажены деревьями, в основном — ольхой, и в корнях, среди коряг, в чистейшей воде пряталось много раков, которых мы ловили. Я прочитал много книг. Наиболее яркими на то время для меня были и запомнились по сегодняшний день «Люди на болоте» Ивана Мележа, «Тревожное счастье», «Сердце на ладони» Ивана Шамякина. Это мои любимые писатели. Многие другие произведения белорусских, русских и советских писателей также производили глубокие впечатления и формировали из меня человека, который выбрал профессию «Родину защищать!».

— На каком этапе находится издание книги о руководителях Несвижского района? Опять же — почему Вы решили взяться за эту тему? Она, действительно, оставалась белым пятном в истории Несвижчины, начиная с 1939 года и до начала 1980-х.

— Отдельно издание книги о руководителях Несвижского района не планируется. О них будет рассказано то, что нам удалось разыскать в архивах, во второй книге — «Наша Жизнь» — трилогии «Осмолово. Страницы истории». О них пойдет речь в первой ее части, в разделе «Они влияли на ход истории и событий в деревне Осмолово».

В поисках фактов, конечно, пришлось проделать большую работу.

Неоценимую помощь в поиске мест захоронения оказали руководители Представительств Министерства обороны Россий-ской Федерации по организации и ведению военно-мемориальной работы в Германии, Польше, Венгрии и Латвии. Хочу выразить огромную благодарность руководителям архивов, музеев, школ и других учреждений, которые помогли мне найти нужную для издания книги информацию. Искренняя благодарность и низкий поклон директору Национального архива Республики Беларусь Виктору Иосифовичу Курашу, директору Государственного архива Минской области Юлии Степановне Ромашко, директору Государственного архива Витеб-ской области Татьяне Михайловне Свистуновой, директору Литовского центрального государственного архива Жижису Далюсу, директору Литовского особого архива Овидиюсу Леверису, директору учреждения «Белорусский государственный архив кинофотодокументов» Виктору Васильевичу Баландину, директору Барановичского государственного профессионально-технического колледжа сферы обслуживания Светлане Владимировне Шишиной, а также начальнику Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации (г. Подольск Московской области) Игорю Альбертовичу Пермякову. С некоторыми из них мне приходилось общаться лично, с некоторыми — по телефону, с некоторыми — письменно по обычной и электронной почте. Скажу откровенно, что еще осталось много неизвестного, но дальнейшие поиски, хотя они и ведутся, существенных изменений в книге уже не произведут.

— О чем Вам еще хотелось бы рассказаць читателям? Что в планах на будущее?

— Хотелось бы, чтобы люди знали историю своей малой родины, так как у человека, который не знает своего прошлого,  нет будущего.

Хочу закончить написание трилогии о деревне Осмолово, чем и активно сейчас занимаюсь. Первая книга «Наша Память» издана в 2017 году. Часть первая книги второй — «Наша Жизнь» — выйдет в четвертом квартале этого года, вторая часть будет издана в 2019 году. Книга третья — «Наша Надежда» — планируется к выходу в 2020 году.

Кроме того, книга «Осмоловец» из серии «Семейной летописи», в связи с появившимися в результате поиска новых данных, будет переиздана в новой редакции с дополнениями и изменениями и выйдет в 2019 году к 110-й годовщине со дня рождения нашего отца Василия Иосифовича Плакса.

Также параллельно сейчас работаю над книгой об истории факультета зенитных ракетных войск на сегодняшний день уже Харьковского национального университета Воздушных Сил имени Ивана Кожедуба.

— Кстати, белорусский язык Вы помните? Каким еще владеете, кроме русского?

— Владею русским, белорусским, украинским и немецким языками. Закончил среднюю школу, где все предметы изучал на белорусском языке, и, естественно, всё общение в это время было также на родном языке.

Обучение в училище и последующая служба в Вооруженных Силах СССР шла только на русском языке, поэтому он для меня стал также родным и на сегодняшний день является основным в общении. Немецкий язык изучал шесть лет в школе, пять лет в училище, два года в академии и, наконец, в университете сдал на «отлично» экзамен по кандидатскому минимуму.

Учитывая, что в 1996 году в Украине был принят один государственный язык — украинский, а я находился на военной службе, то пришлось овладеть и этим языком. Все планирующие и учебные документы готовились на государственном языке, а также и преподавание в университете велось только на нем.

Английским языком владею только в том объеме, который нужен для путешествия по европейским странам, поездкам по городу, походам в магазины за продуктами, а также — чтобы отвести в школу и привести домой внученьку Софийку в Лондоне.

— Событиями в родной Беларуси интересуетесь? Ее культурными, литературными новинками?

— В настоящее время читаю в основном только вашу газету «Нясвіжскія навіны» и очень интересуюсь новостями из родной Беларуси, благодаря интернету, радуюсь успехам своих земляков и по-настоящему горжусь тем, что родился в такой славной, спокойной, трудолюбивой, миролюбивой, доброжелательной и такой любимой синеокой республике. Новостями из Беларуси интересовался всегда. Скажу откровенно: когда показывают Несвиж, его замок, с удовольствием  вслушиваюсь в каждое слово и внимательно вглядываюсь в лица комментатора или журналиста, которые ведут репортажи из родного края.

Когда встречаюсь с родственниками и друзьями на Несвижчине и в Минске, они, зная мое отношение к землякам и республике в целом, всегда рассказывают о всех новшествах в разных областях деятельности государства, в том числе и  в области литературы и культуры. Кстати, при посещении Беларуси «большим десантом», т. е. когда приезжают мои дочери с мужьями, в Минске моя сестра Мария всегда устраивает культурную программу с посещением театров и музеев белорусской столицы. Например, был организован культпоход родственников группой в 12 человек в Национальный академический  театр имени Янки Купалы, где смотрели комедию «Павлинка», посетили также музей Великой Отечественной войны.

Каждый раз, находясь в Несвижском крае, посещаю замечательный и в недавнем прошлом большой книжный магазин на Ратушной площади, стараюсь что-нибудь там приобрести, в основном — книги и брошюры о Несвиже.

— Благодарю, Михаил Василь-евич, за такой интересный рассказ. Приезжайте на свою малую родину.

— Обязательно приеду на свою любимую и неповторимую родную землю, которая всегда меня радует, и я здесь после встречи и общения с родственниками и земляками получаю такой огромный потенциал и положительный заряд бодрости и вдохновения, что его хватает до очередного приезда.

В то же время даже символично, что Вы берете у меня интервью весной, когда природа просыпается после зимней спячки и человек обновляется после зимы, сбрасывает с себя теплую одежду и надевает более легкую,  на душе становится легче и лучше, а воздух чище от цветущих деревьев и распускающихся молодых зеленых листьев. Жизнь продолжается… А это значит — есть надежда на лучшее будущее!

Всего вам самого доброго, дорогие мои земляки! Берегите себя! Мира вам и благополучия! Будьте здоровы и счастливы!

Интервью провела

Тамара ПРАЛЬ-ГУЛЬ.

Фото предоставлены нашим собеседником М.В. Плакса.

 


Поделитесь с друзьями
  • 1
  • 11
  •  
  •  
  •  
  •  

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.