2023-й — Год русского языка в СНГ
В 2010 году Организация Объединенных Наций объявила 6 июня Днем русского языка. Он отмечается в день рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, в рамках Программы поддержки и развития многоязычия и культурного многообразия. Одна из целей этой Программы — поддержание равноправия всех шести официальных языков ООН (английского, арабского, испанского, китайского, русского и французского). В Содружестве Независимых Государств 2023-й год был объявлен Годом русского языка. 13 октября этого года на саммите лидеров стран СНГ в Кыргызстане подписан договор об учреждении Международной организации по поддержке и продвижению русского языка. С инициативой о ее создании в 2022-м выступил Президент Казахстана Касым Такаев, коллеги его поддержали.
Выступая недавно на очередном заседании Совета глав государств СНГ, президент Беларуси Александр Лукашенко подчеркнул, что владение русским языком — «это величайшее наше достояние». Но взрослое население бывших советских республик может разговаривать на русском, а вот молодежь иногда отдает предпочтение английскому или другим языкам. И что — уже внутри нашего Содружества работать с переводчиком? «Нельзя потерять язык межнационального общения, — сказал Александр Лукашенко. — Я вообще не понимаю, а почему его должны потерять? Он что, вредит нам, нашему поколению? Нет. Он не должен вредить и поколению наших детей…».
Наш Президент не однажды подчеркивал, что «русский язык — это не российский язык. Это наш общий язык. Мы были в едином государстве долгое время. А исходя из концепции, что язык — это живое, творчески развивающееся, так мы же вместе развиваем этот русский язык. Там частичка азербайджанцев, узбеков, таджиков и так далее. Не только русских и белорусов. Поэтому зачем мы теряем русский язык?».
В странах Средней Азии, включая Таджикистан, Кыргызстан, Узбекистан, сейчас появляются новые школы и университеты, русскоязычные, где изучают русский язык. Это очень важно, потому что общность языковой коммуникации не менее ценна, чем сотрудничество в экономике, и способствует развитию интеграционных процессов. Президент Кыргызстана Садыр Жапаров в своем выступлении на саммите выразил уверенность, что «русский язык останется языком общения наших стран».
Престижным остается в некоторых постсоветских странах русскоязычное высшее образование. За последние 10 лет в российских вузах в шесть раз выросло количество студентов из Узбекистана, в пять раз — из Таджикистана и Туркменистана. Казахстанская молодежь составляет в них пятую часть иностранных студентов. Тесные связи в подготовке юношей и девушек установлены между Беларусью и РФ.
Русофобия, охватившая, как эпидемия, некоторые другие страны, бывшие советские республики, — плохой советчик.
Русский язык, как международный, как язык межнационального общения, звучит с самых высоких мировых трибун. Он набатом предупреждает сообщество всей планеты о зародившимся неоколониализме, о том, что незаконно введенные односторонние санкции против ряда стран, в т.ч. Беларуси и России, прямо или косвенно затрагивают интересы и судьбы третьей части населения Земли, являются причиной голода в странах Африки и Юго-Восточной Азии. Русский язык призывает решать конфликты между государствами только путем переговоров, а не военных действий. Мирные люди не должны гибнуть из-за непомерных амбиций некоторых политиков и в угоду отдельным «гегемонам», которые сами провозгласили себя главными на планете и стремятся подчинить всех своему влиянию. Русский — инструмент созидания.
Мы, белорусы, гордимся, что один из наших государственных языков является языком межнациональных отношений, официальным языком ООН, учредителем которой была в свое время и БССР.
А стал русский вторым государственным на ряду с белорусским благодаря волеизъявлению нашего народа на республиканском референдуме 14 мая 1995 года. За него свои голоса отдали более четырех миллионов белорусов, или 83,1 %. В Несвижском районе — почти 21,5 тысячи человек, или 72 % от участвующих в референдуме.
Русский язык как второй государственный в нашей стране — уважение ко всем живущим в Беларуси представителям 156 национальностей. Это один из кирпичиков в фундаменте, на котором зиждятся мир и спокойствие. Радикальный неонационализм в Украине привел сначала к вытеснению и убийству русскоязычного населения, уничтожению русской культуры, запрещению русского языка, а потом — и к военным действиям.
Беларусь — одна из многих стран на земном шаре, где признано официальными несколько языков. Так, два официальных языка — казахский и русский — в Казахстане, киргизский и русский — в Кыргызстане. В Бельгии — французский, нидерландский и немецкий. В Швейцарии — немецкий, французский, итальянский и ретороманский. В Боснии и Герцоговине — боснийский, сербский и хорватский. В Индии — хинди и английский. В Ирландии — ирландский и английский. В Канаде — английский и французский. В Финляндии — финский и шведский. Даже маленький Люксембург имеет три официальных языка. Это — к сведению тех, кто голосовал на референдуме против второго государственного языка в Беларуси. Что в нем плохого? Наоборот, удобно коммуницировать, вести документооборот во всех сферах — политике, экономике, культуре, в личной жизни. Тем более при таком активном сотрудничестве стран в рамках СНГ, ОДКБ, ЕАЭС. А при необходимости, желании и таланте можно выучить и другие языки.
В тему
. На русском языке в мире разговаривают около 260 млн человек.
. В 2023 г. русский является официальным или рабочим в 15-и крупнейших международных организациях мира.
. Он занимает 2-е место после английского по количеству сайтов в интернете, 5-е место — в научной коммуникации.
К сожалению, далеко не всегда белорусскоязычные, голосовавшие против русского государственного, владеют глубоко, без изъянов родным языком. Делают грубые ошибки, просто калькируя русские слова и понятия на белорусский манер. Например, приходилось слышать неправильные «вопытная станцыя» и «вопытныя мадэлі» вместо «доследная», «доследныя»; «арганічнае землядзелле» вместо «земляробства»; «прадукцыйнасць жывёлы» вместо «прадуктыўнасць жывёлы», вместе с тем есть «прадукцыйнасць працы». Бывает, пишут в белорусских текстах «азноб» (а не «дрыжыкі»), «парык- махер» (а не «цырульнік»), «салфетка» (а не «сурвэтка»), «закатваць вочы» (а не «закочваць вочы»), «закатваць банкі» (а надо «закручваць слоікі») и так далее. И когда люди, посредственно владеющие родным белорусским языком, подчеркнуто позиционируют себя сторонниками только его, не вижу логики. Уважать надо родной язык, любить, учить, знать. Не просто использовать, как разменную монету, при желании выделиться, а при голосовании за второй государственный назло сказать «нет».
В тему
С 23 октября по 1 ноября этого года в Беларуси проходили курсы повышения квалификации для учителей и преподавателей русского языка по совершенствованию профессиональных компетенций. Их провели преподаватели Тюменского госуниверситета.
На занятия пригласили специалистов из школ и средних профессиональных учебных заведений Бреста, Гомеля и Минска — всего 120 человек. Наши филологи обсуждали актуальные вопросы по своей специализации, в частности, быстро меняющиеся языковые нормы и их влияние на речь учащихся. А также они участвовали в тренингах по профессиональному развитию.
А ведь оба языка хороши. Сегодня пишете на русском, завтра сделаете это на белорусском. И с литературой то же. Пушкин, Толстой, Симонов, Коптяева… Вслед — Якуб Колас, Шамякин, Мележ… Мозг работает, извилинки шевелятся. Человек умнеет, развивается.
Кстати, именно Пушкину принадлежат слова: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно. Не уважать оной есть постыдное малодушие». И как же читали, учили в свое время Пушкина некоторые наши соотечественники, если сейчас высказывают сомнения: «И правда, сколько можно помнить и говорить о войне»?! Плохо, значит, учили классика. Что, больше по нраву пришелся совет американского спонсора мировых конфликтов Сороса, который говорил нам в 1990-х, что надо всё забыть, перечеркнуть ту историю, которую писали наши предки кровью и потом?!
Когда-то я взяла в качестве правила строку из стихотворения: «Услышишь суд глупца и смех толпы холодной: но ты останься тверд, спокоен и угрюм». Не всегда, конечно, получалось следовать совету, но, тем не менее… А слова эти принадлежат тоже Александру Сергеевичу Пушкину. Великому поэту, привнесшему в русский язык столько красок, чувств, образов, свежести!
…Во время прогулки по осенним улицам Несвижа слушаю спутницу, которая самозабвенно декламирует про «унылую пору», «очей очарованье», «печальную красу осени», «в багрец и золото одетые леса», про их «таинственную сень»… Восхищаемся талантом Пушкина, глубиной его ощущений, богатством языка, сегодняшней актуальностью написанного почти два века назад… Как же хорош он, русский язык!
Тамара ПРАЛЬ-ГУЛЬ,
заслуженный журналист Белорусского союза
журналистов.